Perfume: Full Incense, Eau Sacrée, Calligraphy Saffron, Ambre de Merveilles, Memoire de une Odeur, Peau de Bete, L´Air de Rien
Auf dem Teller: Pho beim Vietnamesen in München, Dinkelspätzle mit Alblinsen und gepökelter Zunge für Heiligabend, Tofubolognese mit Linguine, Kürbissuppe mit gebratener Paprikasalami, Tarte Flambée im französischen Supermarkrestaurant, frische Austern, Huhn in Milch nach Jamie Oliver, Milchreis mit Kardamom, Kreuzkümmel und Apfel
On my plate: Pho at the restaurant, Spätzle, Lentils and brined tongue for Christmas eve, Linguine with tofu bolognese, Pumpkin soup, Tarte flambé at a supermarket restaurant in France, fresh oysters, Chicken in milk (Jamie Oliver recipe), rice pudding with cardamom, cumin and apples.
Diese Woche war eher anstrengend, alle Elternteile über Weihnachten abklappern, zu viel Essen, zu viel Rumsitzen, zu wenig Frischluft. Aber immerhin haben wir den Freitag noch zu einer kleinen Shoppingtour nach Frankreich genutzt (nur 120km!) und waren zum ersten Mal im Shoppingcenter Roppenheim, das eine wirklich schöne Auswahl an Geschäften hat. Wer Schuhe, Kleidung oder Sportzeug sucht, der wird bestimmt fündig. Danach noch eine Runde durch den Leclerc in Soufflenheim für Käse, Terrinen und Huhn. Ausserdem waren wir in der Oper in Stuttgart und haben uns “Die Liebe zu den drei Orangen” angesehen. Eine witzige Inszenierung, schräge Kostüme und gute Ideen der Regie. Sollte man öfter machen!
This week was a bit exhausting. We had to visit all our parents, eat too much, sit around too much and had not enough fresh air. But we made a small shopping trip to France, visited the shopping mall in Roppenheim (quite nice) and went to the Leclerc supermarket for lots of cheese, terrines and chicken. And we went to the Opera in Stuttgart for Prokofievs “Love for the three oranges”, which was really funny. The costumes were great and we liked the interpretation of the director a lot. We should go there more often!